I am a PhD candidate in Translation Studies at School of English Studies, Shanghai International Studies University, supervised by Professor Weiqing Xiao. My ongoing PhD project is utilising the eye tracker to explore the translation process of subtitling from English to Chinese.
My research interests includes audiovisual translation (with a focus on subtitling), media accessibility and translation process.
🔥 Research Areas
- Audiovisual Translation: Subtitling, fansubbing and film festival translation
- Media Accessibility: audio description and subtitle for d/Deaf and hard-of-hearing
- Research Methods: eye-tracking and corpus
📝 Publications
Journal Artciles
- 2025 Weiqing Xiao, Minghao Ma*. Unveiling the tech-savvy side of non-professional subtitlers: A survey study on fansub groups in China
Book Chapters
- 2022 Weiqing Xiao, Minghao Ma. Subtitle Translation of Metaphors in Dialect Movies: A Case Study of Shanghai Dialect Movie B for Busy「方言电影中隐喻的字幕翻译——以沪语电影《爱情神话》为例」. In Juan Zhang and Jianghua Qin(eds.), Frontier Research on New Media Translation, Wuhan: Wuhan University Press. (Published in Chinese)
Book Reviews
-
2024 Zhen Hu,Minghao Ma. Book Review: Writing a Translation Commentary
-
2024 Minghao Ma, Zhen Hu. Book Review: Translation, Adaptation and Digital Media
🎖 Scholarships and Awards
- 2024.10 Joint PhD Training Programme Scholarship (funded by China Scholarship Council).
- 2020.12 China National Scholarship of Postgraduates (awarded by Ministry of Education of the People’s Republic of China and Shanghai University of International Business and Economics)
📖 Educations
-
2021.06 - now, PhD in English Language and Literature (Translation), Shanghai International Studies University, Shanghai, China.
Supervisor: Xiao Weiqing
Co-supervisor: Chen Kefang
-
2024.10 - 2025.10, Visiting PhD student (funded by China Scholarship Council), University of Warwick, Coventry, UK.
Host supervisor: David Orrego-carmona
-
2018.09 - 2021.03, Master of Arts in Foreign Languages and Applied Linguistics (Translation), Shanghai University of International Business and Economics, Shanghai, China.
Supervisor: Hu Xiaoying
-
2014.09 - 2018.06, Bachelor of Engineering in Computer Science and Technology, Shanghai University, Shanghai, China.
💬 Conference Presentations
- 2024.11, The Subtitler’s Invisibility: The Role of Non-Professional Subtitlers in Chinese Audiovisual Industry, Language and Media,Budapest, Hungary, 13-15 November, 2024. (co-presenter)
- 2024.03, Unveiling the Tech-Savvy Side of Non-Professional Subtitlers: A Survey Study on Fansub Groups in China, Interdisciplinary Symposium on MachineTranslation and Digital Humanities, National University of Singapore, Singapore, 22-23 March, 2024. (main presenter)
- 2022.06, Research on the Subtitle Translation of Shanghai International Film Festival from the Perspective of Translation Project Management Theory, 10th Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF 10) (organised by Secretariat of the Translators Association of China), Online, 25-26 June, 2022.
💻 Professional Activities
Research Experience
- 2022.12 - now, research associate, The cognitive processing of English to Chinese Subtitling: Evidence from eye tracking, project of key lab of BI-AI collaborated information behavior of Shanghai International Studies University (2022KFKT008)
- 2021.09 - now, research assisstant, General history of audio description in China, subproject of China National Social Science Foundation Major Research Project “General History of Film Translation in China” (21BYY063)
- 2021.09 - now, research assisstant, Empirical Research on Post-Editing from the Perspective of Cognitive Ergonomics, China National Social Science Foundation Research Project (2021BYY063)
Memberships
- 2025.01 - present, member of the European Association for Studies in Screen Translation (ESIST), UK.
- 2024.06 - present, student member of the Translators Association of China, China.
- 2024.06 - present, member of the Audio-Visual Translation Committee (AVTC) under Translators Association of China, China.
Translation Practices
- 2021 - 2024, corordinator of subtitle programmes and subtitler, Shanghai International Film Festival (SIFF), China.